国書刊行会

買物カゴを見る

書籍詳細

カナタコリアンチュウキュウ2

カナタKOREAN 中級2

カナタ韓国語学院

発売日
2021/12/07
判型
B5変型判
ISBN
978-4-336-07243-6
ページ数
288頁

定価 2,750円(本体価格2,500円)

※在庫あり

オンライン書店で購入する

  • amazon.co.jp
  • honto
  • セブンネットショッピング
  • 楽天ブックス
  • 紀伊国屋書店
  • e-hon
  • Honya Club

店頭在庫を確認する

内容紹介

コミュニケーション力を向上させるための韓国語総合テキスト。語彙や文法を段階的に配置し、日常的な場面を通じて自然に韓国語が学べるよう構成し「聴く」「読む」「書く」「話す」それぞれの課題でバランスよく学習ができます。

●本書は『New 가나다 KOREAN for Japanese 中級2』(2012年発行、韓国)の日本語部分に手を加えたものです。
●付属のCD-ROMには、MP3形式の音声が収められています。再生はパソコン、またはMP3形式対応機器ををご利用ください。
●日本語版オリジナルの「類型練習解答」をダウンロードすることができます。ご活用ください。
(本文中の「類型練習」の解答は、CD-ROMに収録されています(音声のみです)。)


音声ダウンロードページはこちらから
https://www.kokusho.co.jp/sound/9784336072436/

ダウンロード

カナタKOREAN 中級2 日本版オリジナル 類型練習解答(797KB)

著者紹介

カナタ韓国語学院 (カナタカンコクゴガクイン)

1991年創立。韓国内初の韓国語専門学院。

目次

목차
제1과 종이로 된 책이 없어질지도 모르겠군요 
紙でできた本はなくなるかもしれませんね

제2과 그렇지 않아도 번호 키로 바꾸려던 참이었는데 
ちょうど番号キーに変えようとしていたところだったんですが

제3과 잔심부름 대행업체는 도대체 뭐예요?
「雑用代行業者」って一体何ですか

제4과 한국에서는 남도 가족처럼 부르는 경우가 많아요 
韓国では他人も家族のように呼ぶ場合が多いです

제5과 초대받아 가는 건 처음이라 좀 긴장이 되는데 
招待されていくのははじめてなので少し緊張するんですが

제6과 밤에 근처에 살 데가 아무 데도 없어서 곤란했잖아 
夜に近所に買うところがどこにもないから困ったよね

제7과 전문가한테 배우는 거 못지않아요
専門家から学ぶのに引けを取りません

제8과 심한 악플은 폭력이나 다름없어요 
ひどい批判の書き込みは暴力と変わりありませんよ

제9과 다시 학교에 다녀 보고 싶은 마음이 드네요 
もう一度学校に通ってみたいという気持ちになりますね

제10과 이 대리님한테 안 보여줬더라면 연체료 낼 뻔했어요 
イ代理に見せていなかったら延滞料を払うことになるところでした

제11과 비자 연장 신청을 미리 해 놓는 게 좋을 거예요 
ビザの延長申請を前もってしておくのがいいと思いますよ

제12과 스티커가 붙은 가구에 한해서 수거해 간다고 하네요
シールをはった家具に限って収集していくそうですよ

제13과 우리나라가 1, 2인 가족 중심으로 변해 간대요 
韓国が1、2人家族中心に変わっていくそうです

제14과 제대로 하려면 아직 멀었어요 
ちゃんと話すにはまだまだです

제15과 요즘 연상연하 커플이 얼마나 많은데요 
最近女性が年上のカップルはとても多いんですよ

제16과 어버이날인데 선물 준비하셨어요? 
父母の日ですが、プレゼントは準備なさいましたか

제17과 옛날 같으면 같이 밤을 새워 주곤 했는데 
昔なら一緒に徹夜してあげたりもしたんですが

제18과 별걸 다 아시네요 
変なことまでご存じなんですね

제19과 갖고 싶은 물건을 보면 참지 못했으니까요 
欲しいものを見ると我慢できなかったんですから

제20과 고민 끝에 차를 한 대 사기로 했어요 
悩んだ末に車を1台買うことにしました

제21과 절약하기로는 아버지를 따를 사람이 없을 거예요 
節約に関してはお父さんの右に出る者はいないでしょうね。

제22과 걷다 보니 자연과 하나가 되는 듯해요
歩いているうちに、自然と一つになったようです

제23과 도시가 온통 축제 분위기네요 
都市がすっかりお祭りの雰囲気ですね。

제24과 대도시 한가운데로 큰 강이 흐르고 있는 게 신기해요 
大都市のど真ん中にこんなに大きな河が流れているのが不思議です

제25과 편히 살려고 만든 것들이 문제를 만드는군요 
便利に暮らそうと作った物が新しい問題を生むんですね

제26과 우리끼리라도 벼룩시장을 열어 보는 건 어때요? 
私たちの友だちだけで(も)フリーマーケットを開いてみるよはどうですか

제27과 햇빛을 이용해서 전기를 만드는 거 말이에요 
太陽の光を利用して電気を作るんですよ

제28과 노래뿐만 아니라 패션까지 따라하는 게 유행입니다 
歌だけでなく、ファッションまで真似するのが流行っています

제29과 한국 음식을 즐기는 사람들이 꽤 많더라고요 
韓国料理を楽しむ人が結構多かったですよ

제30과 한글의 새로운 발견인 것 같아요 
ハングルの新しい発見のようです

関連リンク

音声ダウンロード